torstai 16. huhtikuuta 2015

Nikolai Gogol: Kuolleet sielut



Te nauratte sydämenne pohjasta Tsitsikoville, kenties vielä kiitätte tekijääkin: ”On se sentään tehnyt joitakin hauskoja havaintoja, varmaan on luonteeltaan hupaisa ihminen.” Ja näiden sanojen jälkeen te käännytte kaksin verroin ylpeämpinä omaan itseenne, omahyväinen hymy ilmestyy kasvoillenne ja te lisäätte: ”Täytyy todellakin myöntää että kummallista ja naurettavaa väkeä on monessa maakunnassa, ja vielä aikamoisia roistoja.” Mutta kuka teistä, suuressa kristillisessä nöyryydessä, ei julkisesti, vaan hiljaisuudessa yksinäisyyden hetkinä oman itsensä kanssa, kohdistaa sielunsa syvyyksiin tämän painavan kysymyksen: ”Olisikohan minussakin jokin osa Tsitsikovia?”


Enpä ole paljoa tullut näitä venäläisiä klassikoita lukeneeksi, mikä on nolo aukko kirjallisessa sivistyksessäni. Tältä istumalta muistan vain Vladimir Nabokovin Lolitan, en muuta. On aika ottaa siis härkää sarvista.

Miellyttävästi käyttäytyvä herra Pavel Ivanovits Tsitsikov saapuu muuan venäläiseen pikkukaupunkiin eräänä päivänä, ja alkaa heti tehdä tuttavuutta paikallisen silmäätekevän väen kanssa. Hän juttelee kaunopuheisesti tai toverillisesti, jopa hieman karkeasti aina seuralaisensa luonteenlaadun mukaan, ja onnistuu näin voittamaan heidän suosionsa puolelleen. Tämän jälkeen onkin siis erinomaista siirtyä hieromaan kauppoja, mutta kauppatavara ei olekaan millään muotoa tavanomainen; Tsitsikov on saapunut ostamaan kuolleita sieluja, maaorjia joita ei heidän kuoltuaan ole poistettu rekisteristä. Eikä touhu tietenkään onnistukaan täysin ongelmitta…
    
Gogol on taitava kertoja. Hän on samanaikaisesti hauska ja tarkkanäköinen, osaa kuvailla Venäjää, ajan arkisia tapahtumia ja ympäristöä miellyttävästi ja tekee hyviä karikatyyrisiä hahmoja, joista jokaisessa on annos jotakin hyvää ja toisaalta omat huonotkin puolensa, kuten kunnon hahmoissa pitää. Näistä asioista minä nautin, mutta heikkouksiakin on. Gogolin taiturimaisuus kertojana ei nimittäin anna anteeksi mielestäni hiukan löyhää ja paikoin pitkäveteistä juonta (tai sitten vain kuulun siihen lukijakuntaan, joka rakastaa lukea liioiteltua jännityksen ilotulitusta ensivirkkeiltä takakanteen…). Ennestään tunnelmaa latisti minun painoksessani vasta sivulta 308 löytynyt suomentajan huomio, jossa paljastettiin että Gogolin oli tarkoitus alun perin tehdä Kuolleista sieluista trilogia! Kyllähän pistää pännimään tämä tämmöinen, että luin läpi vain ensimmäisen osan, joka ei voi olla kokonainen itsessään, kun kirjailija alun perin on suunnitellut sen osaksi isompaa tarinaa. Loppu todella töksähti siihen tapaan että enemmänkin tätä pitäisi olla.

Mutta nautitaanpa vielä lopuksi muutamasta poimimastani pienestä helmestä; Gogolin kuvaa ihmisten kasvojenmuotoja:

Hänen soikeat, kauniit kasvonsa olivat kuin tuore kananmuna, lisäksi niissä oli vielä samanlainen vaalea kuultokin kuin munassa, jota emännöitsijä pitää ruskeissa käsissään valoa vasten niin että auringon säteet tunkeutuvat sen läpi - -.

Ajaessaan kuistin edustalle Tsitsikov näki ikkunassa melkein yhtaikaa kahdet kasvot: myssypäisen naisen kasvot, jotka olivat kalpeat ja pitkät kuin kurkku, ja miehen kasvot, pyöreät ja leveät kuin ne Moldavian kurpitsat, joista Venäjällä valmistetaan kaksikielisiä kevyitä balalaikkoja - -.

Ivan Antonevits näytti olevan jo hyvän joukon viidennelläkymmenellä, mutta hiukset olivat vielä mustat ja sankat, kasvojen koko etuosa työntyi tavattomasti eteen ja huipentui nenään; lyhyesti sanoen, siinä oli kasvot, jollaisia on tapana sanoa turpanaamaksi.

Niinettä joukosta tulee löytymään kananmunan, kurkun ja balalaikkakurpitsan lisäksi vielä yksi turpanaamakin, mikäli tulet joskus tähän kirjaan tarttumaan. Tsih!



Indigo

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti